G-2B790BNTEK

そうか!写真を貼れば良いのか!/学習記:单人房间600块含早餐。

 写真を1枚貼っただけなのですが、なんか反応がイイゾ!じゃあ、写真を貼ろう!我ながらなんという単細胞な考え方。

 これ1枚貼るのになんと時間のかかることか。。前回のブログもあっちこっちテキトウに触ってまぐれのように、貼れました。画像の扱い方を全く知らないのです。今回もあちこちにムダなファイルを山のように作りながら、やっとたどり着きました。写真の題材ですか?う~ん。。これしかなかったのです。

 別件ですが、ワクチンの接種券が届いてしまいました。どうしよう?世間体もあるし。。まだ心の準備が。。案内を見ていたのですが、よく解らないので疲れた私は封筒を本棚の隅にとりあえず挟んでおく。

 ブログの話ですが、3日ほど前から突如、サイト名検索で私のブログが出なくなったのです。一瞬冷えました。冷えましたがブログ村でも見れるしブログランキングでも見れる。サイト名で検索する人は本人しかいないので まあいいか。 何か影響あるのだろうか? それにしてもなんでイキナリ消えたのだろう?ここ冷静に思い返すと、ブログ村のバナーを毎回貼るのがめんどうなので、何なのかよく知りませんがウィジェットなるものにバナーを貼った直後に検索に引っ掛からなくなった。しばらく様子をみるかあ。。たった今見たら直ってました。何だったのだろう?

学習記を書きます。单人房间600块含早餐。この辺りどうでしょうか?なんか文章になってないような感じがしますが、文章です。分析します。单人房间:これ話題=主語です。600块:これ連述文の前部述語で、主眼です。名詞述語文です。含早餐:これ連述文の後部述語で、修飾です。付け足しといおうか、補足的な修飾です。全体を訳します。→单人房间は、600块です。含早餐。で。 となります。
もひとつ書きます。放在这里就可以了。分析します。放在这里:これ話題=主語です。就可以了:述語です。形容詞述語文です。非常に単純です。単純な文をなぜブログにあげたか?放在这里が、主語とは普通思わないでしょう?なので、あげました。私の考えでは、これ主語です。話題だから。放在这里と、先頭にもってくることにより、話し手と聞き手は、同じ舞台に立つのです。それでどうした?となるのです。全体を日本語訳します。→放在这里は、就可以了。

以上

 

コメント