G-2B790BNTEK

なんか、ますますグチャグチャだなあ。。。

  • 始めたばかりなのでたいして投稿はしてませんが、どうも触っているうちに複数のドメインが発生し、私自信どのドメインで投稿したのか迷子になっている状況のようです。私のブログを始めて読んで頂いた方がいました、このドメインに集約することにします。書かなければ始まらない。。

 私の本題の 中国語学習記 です。

 あれはたしか 深圳の中山というエリアの工場に行ったときのことです。工場の事務所の女の子に ”あなたの中国語は、中国の子供が話すことばに似てる。” と言われました。あなたの中国語はヘタだと言われてるのですが、当然です。日本語発音でも通じる単語 日本語発音でも通じる覚えたフレーズを連発してるだけなのですから。文法なんて考えたこともないし、四声も考えたことない。通じる単語 通じるフレーズを覚えて適当に繋げて発信してました。中国では相手の給料を聞くのは普通のことで、失礼になりません。その工場の事務の女の子(たぶん二十歳にもなってない。)に給料を聞くと260元くらいだったと思います。日本円で3千数百円くらいです。”足りる?”と聞くと ”足りない。” 工場の寮に住んでいる状況も知ってるので ”足りるでしょう?お金使うことないでしょう?” と言うと ”服も買わなければならない。外の屋台でラーメンも食べる。”とかなり不服そうに文句を言われました。その不服そうな顔が本当に可愛かったなあ。今は立派なオバさんになってるでしょう。

 よく考えると、中国にしろ日本にしろ 子供は何も勉強しなくてもしゃべるようになります。私も若い頃に中国に住む期間があったとしたら、それなりに喋れるようになってたかも知れません。 ただ大人になると何が原因だか知りませんが、子供のように覚えられないようです。文法から入ったほうが覚えやすいようです。しかしこの文法が中国語は難しい。中国語の文法は簡単という人は多いですが、私は難しく感じます。なぜかというと 中国語はまだ文法が完成されてないからです。文法論争もあります。”中国語に文法はない。習うより慣れろ。”と言われていたのはそれほど昔の話ではありません。

 現在、中国語学校に通ったとしても 先生は殆ど中国人だと思います。大人になってしまった日本人が通ってもなかなか難しいような気がします。中国語教室をユーチューブで見てたのですが、生徒の質問:”何故…というのですか?” 先生の答え:”言葉にナゼ?は無い。そう言っているからそう言うのです”  強引に答えになってない。 中国語学校にもし行くなら、日本で育って苦労して中国語を覚えた日本人の先生がいるところがいいと思います。我々が感じるナゼ?を中国の先生は理解しないからです。子供が覚えた中国語だからです。大人が中国語を習うなら絶対日本人の先生がいいと私は思います。(そんな先生ほとんどゼロとは思いますが。。)

書きたいことはたくさんあります。具体的に中国ではこういうのか。と思ったこともいろいろありますが、今日ここまでにします。

以上


←またまた解らない→一昔前の、中国トイレ事情


スポンサーリンク

コメントを残す

ktcmn としてログイン中ログアウトしますか ?

コメント検索対象:

コメント