G-2B790BNTEK
スポンサーリンク
未分類

学習記:辞書にも載ってない「有卖」って、一体何?

 今日の例文です。最近日本的超市里有卖冷冻的水饺。zuì jìn rì běn de chaō shì lǐ yǒu ...
未分類

学習記:ニー カンマー!?

 あれは、私が台湾でイイカゲン中国語で過ごしていた頃のことです。かなり記憶に残ってるフレーズが有ります。「カンマー!?...
未分類

学習記:使役文は連述文。

 前書き無し。イキナリ今日の例文を挙げます。你让我生气了。nǐ ràng wǒ shēng qì le 。日本語意訳⇒...
未分類

学習記:それなら、兼語文ジャン! でも、私こう思うんです。

 いきなり、本題に入ります。今日、記事にしようと思った例文はコレです。我知道他是50岁。wǒ zhī daò tā s...
未分類

学習記:中国語と日本語の違い。

 今日のフレーズは、じつに中国語的な言い方だなあ。。と感じたので記事にしてみました。很荣幸有很多外国客人来我们的餐厅。...
未分類

中国語と英語が同じなワケが無いんです。

先日書きました、今年我大学毕业了。jīn nián wǒ dà xué bì yè le 。なんですが、どうも書き切れ...
未分類

学習記:毕业大学了。じゃダメなの?

今年我大学毕业了。jīn nián wǒ dà xué bì yè le 。私は、今年大学を卒業した。 どうでしょうか...
未分類

ほんの少しだけ、少しだけオミクロンの話/学習記:コレ、緊縮複文でしょう?

 東京都は、オミクロンを何としても食い止めると、今日も言ってます。非常事態宣言を要請するとかしないとか言ってる間に連日...
未分類

この「是」って要るの?/学習記:一般是外面用纸箱、

 Aさんと工場担当者の商談の会話の一部です。Aさん:包装材料是什么?baō zhuāng cái liào shì s...
未分類

私コロナはレモン汁を飲んで直しました。/学習記:休みます。

死ぬまで悪化する人は少ないにしても、東京都4~5,000人で大騒ぎだった第5波からすると、現状の数字は18,000人で...
スポンサーリンク